Finding the Author’s Voice in Literary Translation (While Silencing Yours)

ATA's Literary Division Administrator Mercedes Guhl talks about how to find the author's voice and goes through some survey answers to investigate how translators work differently

The Translator as Author

An ATA panel discussed when it is acceptable for translators to make changes to the original during the translation process

Beware of the Fallible Filter and Unreliable Narrator: Enhancing Professional Trust

Susan Xu dissected a book written by Singapore founding father Lee Kuan Yew to talk about how translators can end up interfering in the translation of autobiographies

The Role of Translators in the New Digital Publishing Age

Translator Caroline Alberoni reviews session presented by our Content Curator Rafa Lombardino during the 6th ABRATES Conference